Übersetzung

Buch von Brunet Dragon in Frankreich erschienen

2023 veröffentlichte Sarah Brunet Dragon Une année terrestre bei Noroît. Der intime, poetische Bericht über die Geburt eines ersten Kindes erschien letzten Oktober auch bei Les Avrils in Frankreich. Weitere Informationen gibt es auf...

Übersetzung

Roman von Catherine Mavrikakis auf Englisch

Mavrikakis’ Roman L’annexe, der 2019 bei Héliotrope erschienen ist, wurde von Katrhyn Gabinet-Kroo ins Englische übersetzt. Er erschien als The annex bei dem kanadischen Verlag Guernica. Weitere Informationen gibt es auf...

Veranstaltung

Salon du livre de l’Outaouais, 19.-22. Februar 2026

Am 19. Februar beginnt in Gatineau zum 47. Mal der Salon du livre de l’Outaouais. An vier Tagen dreht sich im Palais des congrès alles um Literatur und Bücher, etwa von Ehrenpräsident Dany Laferrière oder Ehrengästen wie Michel Jean, Mélikah Abdelmoumen und...

allgemein

Rückblick: Zwölf Jahre quélesen

Schon zwölf Jahre dreht es sich auf meinem Literaturblog um den Québecer Buchmarkt. Auch in 2025 wurden zahlreiche Bücher ausgezeichnet, einige verfilmt und übersetzt. Autorinnen und Autoren wie Michel Rochon, Audrée Wilhelmy, Kev Lambert und Éric Chacour kamen...

rund ums geschriebene Wort

Prix de poésie Radio-Canada 2025

In der Vorauswahl des diesjährigen Prix de poésie Radio-Canada waren 24 Dichterinnen und Dichter. Unter den fünf Finalist·innen – Véronique Cyr, Maxime Descôteaux, Jean-Marc Lefebvre, Caroline Moffet und Si Poirer – hat sich schließlich Caroline Moffet mit ihrem...