Übersetzung

Kurzgeschichtenband Wapke auf Deutsch erschienen

Im Wieser Verlag ist nach Amun inzwischen auch Wapke in deutscher Übersetzung erschienen. Beide Bücher versammeln Kurzgeschichten von indigenen Autorinnen und Autoren und wurden von dem Autor Michel Jean herausgegeben. Weitere Informationen gibt es auf...

rund ums geschriebene Wort

Prix Espiègle 2023 vergeben

Die Nominierten für die diesjährigen Prix Espiègle waren in der Kategorie „Bibliothèques scolaires du primaire (5 à 11 ans)“ Ma colère rouge tomate von Francis Léveillée & Roxane Néron (La Bagnole), Le cycle du silence von Stéphanie Boyer (Héritage), De la...

Übersetzung

Bilderbuch Der blaue Elefant im Programm des Salis Verlags

Die deutsche Übersetzung von Nadine Roberts und Valerio Vidalis Bilderbuch L’éléphant de l’ombre, das 2019 bei Comme des géants erschienen ist, hat dieses Frühjahr der Salis Verlag herausgebracht. Melchior Werdenberg hat übersetzt. Weitere Informationen gibt es auf...