Logo Logo Logo Logo
  • Rubriken
    • rund ums geschriebene Wort
    • Übersetzung
    • Veranstaltung
    • Reportage
    • nachgefragt
    • quélesen
    • allgemein
  • Sonderausgaben
    • Canada FBM 2020/2021
    • Québecer lesen
    • FIL2020
  • Über quélesen
  • Rubriken

    • rund ums geschriebene Wort
    • Übersetzung
    • Veranstaltung
    • Reportage
    • nachgefragt
    • quélesen
    • allgemein
  • Sonderausgaben

    • Canada FBM 2020/2021
    • Québecer lesen
    • FIL2020
  • Über quélesen

Weiterer Krimi von Roxanne Bouchard auf Deutsch erschienen

In Übersetzung

Nach Der dunkle Sog des Meeres liegt nun auch Die Korallenbraut von Roxanne Bouchard bei Atrium vor. Ins Deutsche übersetzt hat das

neu bei Stock: Sauvagines von Gabriel Filteau-Chiba

In Übersetzung

Nachdem Gabriel Filteau-Chibas Roman 2019 bei XYZ in Québec erschienen ist, hat ihn dieses Jahr auch Stock in Frankreich herausgebracht. Weitere Informationen gibt

2. Roman von Michel Jean auf Deutsch erschienen

In Übersetzung

Nach Kukum liegt nun auch Atuk beim Wieser Verlag vor. Es ist der 2. Roman von Michel Jean, den es auf Deutsch

Neu in Frankreich: Valide von Chris Bergeron

In Übersetzung

Der zwischen Autofiktion und Science Fiction angesiedelte Roman von Chris Bergeron ist Anfang des Jahres bei Philippe Rey in Frankreich erschienen. Im

Le jeu de la musique auf Englisch erschienen

In Übersetzung

Le Quartanier hat 2017 das Buch von Stéfanie Clermont veröffentlicht. Es wurde mit dem renommierten Prix Ringuet ausgezeichnet und schaffte es unter

Neuester Roman von Claudine Dumont im Programm von Le mot et le reste

In Übersetzung

Im Februar 2021 ist L'intrusive bei XYZ éditeur erschienen. Den dritten Roman von Claudine Dumont gibt es seit August 2021 auch bei

Fortsetzung von Tagebuch einer furchtbar langweiligen Ehefrau erschienen

In Übersetzung

2020 hat Eichborn Tagebuch einer furchtbar langweiligen Ehefrau von Marie-Renée Lavoie in der deutschen Übersetzung von Christiane Landgrebe veröffentlicht. Dieses Jahr geht

Deutsche Übersetzung von J. D. Kurtness’ Roman erschienen

In Übersetzung

De vengeance erschien 2017 bei L'Instant Même in Québec. Der Debütroman der Autorin wurde mit dem Prix coup de cœur des amis

Le ciel de Bay City auf Deutsch erschienen

In Übersetzung

Catherine Mavrikakis‘ Roman Le ciel de Bay City ist 2008 bei Héliotrope in Québec erschienen. Seit Kurzem gibt es den Roman nun

mehr anzeigen

© quelesen.com
Impressum | Datenschutz

"Powered by artlemon"