Übersetzung
Femme forêt auf Deutsch erschienen
Der Titel der deutschen Ausgabe von Anaïs Barbeau-Lavalettes Roman Femme forêt lautet Sie und der Wald. Er wurde von Anabelle Assaf ins Deutsche übersetzt und ist in der neuen Diogenes-Reihe Tapir erschienen. Weitere Informationen gibt es auf...
Graphic Novel von Julie Delporte auf Englisch
Pow Pow veröffentlichte Corps vivante von Julie Delporte 2022. Inzwischen ist die Graphic Novel in der englischen Übersetzung von Helge Dascher und Karen Houle und unter dem Titel Portrait of a body bei Drawn and Quarterly erschienen. Es ist bereits das dritte Buch...
Neues Buch von Rodney Saint-Éloi bei litradukt
Neben dem zweisprachigen Gedichtband Ich wohne auf der Autobahn der Träume gibt es bei litradukt seit Kurzem ein weiteres Buch von Rodney Saint-Éloi: Wenn es traurig wird, singt Bertha. Ins Deutsche wurde die Hommage des Dichters und Autors an seine Mutter Bertha...
Weiterer Titel von Dominique Fortier bei Coach House Books
Nach Paper houses von Dominique Fortier veröffentlicht Coach House Books nun auch ihr Buch Pale shadows. Übersetzt hat erneut Rhonda Mullins. Weitere Informationen gibt es auf...
Blanc résine in deutscher Übersetzung
Blanc résine von Audrée Wilhelmy erschien 2019 bei Leméac in Québec. Nun liegt der Roman der Québecer Schriftstellerin in der deutschen Übersetzung von Tabea A. Rotter beim S. Marix Verlag vor. Der Titel der deutschen Ausgabe lautet Weißes Harz. Weitere...
Aquariums bei Dépaysage erschienen
Nach De vengeance von J. D. Kurtness liegt seit dem 12. Januar 2024 auch ihr Roman Aquariums bei Dépaysage vor. Weitere Informationen gibt es auf editions-depaysage.fr.
Roman von Caroline Dawson auf Englisch
Noch im letzten Jahr hat Book*hug die englische Ausgabe von Caroline Dawsons viel beachtetem Buch Là où je me terre veröffentlicht. Der Titel dieser Ausgabe, die Anita Anand übersetzt hat, lautet As the Andes disappeared. Weitere Informationen gibt es auf...
Weiterer Titel von Élise Gravel auf Deutsch erhältlich
Soeben ist bei Tulipan die Käferkolonne von Élise Gravel erschienen. Das Sachbilderbuch, das Les 400 coups 2021 in Québec veröffentlicht hat, wurde von Anne-Kathrin Häfner ins Deutsche übersetzt. Es folgt auf die Pilzparade, die der Tulipan Verlag bereits im Sommer...
2 Gedichtbände von Maude Veilleux in Frankreich erschienen
Bouclard hat vor Kurzem mit Last call les murènes und Une sorte de lumière spéciale zwei Gedichtbände von Maude Veilleux in Frankreich veröffentlicht, die 2016 und 2019 bei L’Écrou in Québec erschienen waren. Weitere Informationen gibt es auf...
Neu bei House of Anansi: Valid von Chris Bergeron
Valide von Chris Bergeron ist in der englischen Übersetzung von Natalia Hero bei House of Anansi erschienen. Der Titel dieser Ausgabe lautet Valid: Dystopian Autofiction. Weitere Informationen gibt es auf...
Tiohtiá:ke von Michel Jean auf Deutsch verfügbar
Nachdem Tiohtiá:ke von Michel Jean 2021 bei Libre Expression in Québec und diesen Herbst bei Seuil in Frankreich erschienen ist, gibt es ihn seit Kurzem auch in der deutschen Übersetzung von Michael von Killisch-Horn beim Wieser Verlag. Weitere Informationen gibt...
Neu auf Englisch: Sadie X
2021 veröffentlichte Héliotrope Sadie X von Clara Dupuis-Morency. In diesem Herbst erschien der Roman in der englischen Übersetzung von Aimee Wall bei Book*hug. Weitere Informationen gibt es auf...