Hexa von Filteau-Chiba in Frankreich erschienen
2023 veröffentlichte XYZ Hexa von Gabrielle Filteau-Chiba, zwei Jahre später liegt der Roman bei Stock in Frankreich vor. Weitere Informationen gibt es auf...
2023 veröffentlichte XYZ Hexa von Gabrielle Filteau-Chiba, zwei Jahre später liegt der Roman bei Stock in Frankreich vor. Weitere Informationen gibt es auf...
2022 veröffentlichte Mémoire d’encrier Baldwin, Styron et moi von Mélikah Abdelmoumen, ein Essay, in dem die Autorin der Freundschaft zwischen William Styron und James Baldwin nachgeht. Inzwischen gibt es ihn in der englischen Übersetzung von Catherine Khordoc im...
Nach Bis der Fluss taut ist nun auch der Roman Die Ungezähmten von Gabrielle Filteau-Chiba bei dtv erschienen. Darin wacht die Wildhüterin Raphaëlle mit ihrer Hündin Coyote über die Natur und ihre Lebewesen, bis ein Wilderer die Friedlichkeit zerstört. Übersetzt...
François Blais’ Roman Document 1 ist 2012 bei L’Instant Même erschienen und nun auch in arabischer Übersetzung bei Alarabi Publishing. Weitere Informationen gibt es auf alarabipublishing.com.
Uiesh. Quelque part von Joséphine Bacon ist nun auch auf Englisch verfügbar. Übersetzt hat den Band Jessica Moore für Talonbooks, wo er unter dem Titel Uiesh. Somewhere vorliegt. Weitere Informationen gibt es auf...
Nach De vengeance und Aquariums hat Dépaysage nun auch J. D. Kurtness’ neuesten Roman La vallée de l’étrange in Frankreich veröffentlicht. Weitere Informationen gibt es auf...
Breviaire du matricule 082 erschien 2019 bei Hannenorak. Inzwischen hat Adam Haiun den Band ins Englische übersetzt. Er liegt unter dem Titel Liturgie of savage no. 82 bei Caitlin Press vor. Weitere Informationen gibt es auf...
2019 veröffentlichte Paul Ruban bei Flammarion Québec seinen Kurzgeschichtenband Crevaison en corbillard, 2023 folgte sein Debütroman Le parfum de la baleine und wurde für den Prix littéraire Champlain und den Prix littéraire Trillium nominiert. Nun liegt der Roman...
Nach En la cabaña im letzten Jahr hat der minúscula Verlag mit Sitz in Barcelona nun Sulvajinas von Gabrielle Filteau-Chiba veröffentlicht. Beide Bücher wurden von Luisa Lucuis Venegas übersetzt. Weitere Informationen gibt es auf...
2019 erschien Clémence Dumas-Côtés Gedichtband La femme assise bei Les Herbes rouges. Diesen März veröffentlichte House of Anansi den Band in der englischen Übersetzung von E. S. Taillon. Der Titel dieser Ausgabe lautet The seated woman. Weitere Informationen gibt...
Der vielfach ausgezeichnete Debütroman Ce que je sais de toi von Éric Chacour ist inzwischen auch in der deutschen Übersetzung von Sina de Malafosse bei Gutkind erschienen. Der Titel der deutschen Ausgabe lautet Was ich von dir weiß. Weitere Informationen gibt es...
2021 erschien Haute démolition von Jean-Philippe Baril Guérard bei Ta Mère. Seit Kurzem gibt es den Roman auch auf Englisch. Übersetzt hat ihn Neil Smith für Book*hug, wo er unter dem Titel You crushed it zu finden ist. Weitere Informationen gibt es auf...