Übersetzung

Neu in Frankreich: Valide von Chris Bergeron

Der zwischen Autofiktion und Science Fiction angesiedelte Roman von Chris Bergeron ist Anfang des Jahres bei Philippe Rey in Frankreich erschienen. Im März 2021 ist die Erstausgabe von Valide bei XYZ herausgekommen. Weitere Informationen gibt es auf...

Übersetzung

Le jeu de la musique auf Englisch erschienen

Le Quartanier hat 2017 das Buch von Stéfanie Clermont veröffentlicht. Es wurde mit dem renommierten Prix Ringuet ausgezeichnet und schaffte es unter die Finalisten für den Grand prix du livre de Montréal. Dieses Jahr hat Biblioasis die englische Übersetzung des...

Übersetzung

Le ciel de Bay City auf Deutsch erschienen

Catherine Mavrikakis‘ Roman Le ciel de Bay City ist 2008 bei Héliotrope in Québec erschienen. Seit Kurzem gibt es den Roman nun auch in der deutschen Übersetzung von Patricia Klobusiczky und Sonja Finck beim Secession Verlag. Der Titel der deutschen Ausgabe lautet...

Übersetzung

Gedichtband von Joséphine Bacon auf Deutsch erschienen

Beim Berliner KLAK Verlag ist im Oktober 2021 der Gedichtband Uiesh. Irgendwo von Joséphine Bacon in der Übersetzung von Jennifer Dummer und Andreas Jandl erschienen. Weitere Informationen gibt es auf klakverlag.de. Außerdem gibt es ein TOLEDO-Journal, in dem die...