Talonbooks veröffentlicht Mégantic von Anne-Marie Saint-Cerny
Im Juni 2018 erschien bei écosociété Mégantic von der Journalistin Anne-Marie Saint-Cerny. Das Buch über das tragische Zugunglück in der kanadischen Kleinstadt
Im Juni 2018 erschien bei écosociété Mégantic von der Journalistin Anne-Marie Saint-Cerny. Das Buch über das tragische Zugunglück in der kanadischen Kleinstadt
Soeben ist Sam ist weg, die deutsche Übersetzung von Sonja Finck und Frank Weigand des Romans Chercher Sam von Sophie Bienvenu, bei
In der englischen Übersetzung von Pablo Strauss hat Coach House Books Christiane Vadnais‘ Erzählband Faunes veröffentlicht. Weitere Informationen gibt es auf chbooks.com.
Sous béton ist 2011 bei Alto herausgekommen. Secession veröffentlicht den Roman von Karoline Georges nun in der Übersetzung von Frank Heibert. Der
Frank Heibert und Sonja Finck haben Louis-Karl Picard-Siouis Kurzgeschichtenband Chroniques de Kitchike ins Deutsche übersetzt. Die Originalfassung erschien 2017 bei dem Verlag
Bei dtv zweisprachig ist soeben die Anthologie Pareils, mais différent – Genauso, nur anders erschienen. Der Band umfasst zwölf Kurzgeschichten von Autor*innen
Nach Ich & Monsieur Roger in der Übersetzung von Norma Cassau und Andreas Jandl, erschienen bei Carl Hanser und dtv, ist nun
Der Weidle Verlag hat Explication de la nuit von Edem Awumey, ein Roman, der 2013 bei Boréal erschienen ist, in seinem aktuellen
Bei Faber & Faber ist Der feiste Christus von Larry Tremblay in der deutschen Übersetzung von Michael von Killisch-Horn erschienen. Die Originalfassung,