Métropolis von Benoit Tardif beim NordSüd Verlag erschienen
Der Schweizer Kinderbuchverlag hat soeben Benoit Tardif‘s Buch Métropolis unter dem deutschen Titel Metropolen veröffentlicht. Das durchgehend farbig illustrierte Buch lädt den
Der Schweizer Kinderbuchverlag hat soeben Benoit Tardif‘s Buch Métropolis unter dem deutschen Titel Metropolen veröffentlicht. Das durchgehend farbig illustrierte Buch lädt den
Der Verlag Alpha Decay mit Sitz in Barcelona hat soeben Ma vie rouge Kubrick von Simon Roy in der spanischen Übersetzung von
Anvil Press mit Sitz in Vancouver veröffentlichte vor Kurzem den Roman Ma vie rouge Kubrick von Simon Roy in englischer Übersetzung. Der
Der Debütroman von Claudine Bourbonnais schlug ein. Nun liegt der Roman in englischer Sprache dank des Übersetzers Jacob Homel bei Dundurn Press
Der Roman von David Clerson ist die zweite Publikation, die bei QC Fiction erschienen ist. Die englische Übersetzung von Frères realisierte Katia
Der Titel der englischen Ausgabe, die Coach House Books soeben veröffentlicht hat, lautet The Island of Books. Weitere Informationen gibt es auf der
Marie-Renée Lavoies Roman La petite et le vieux ist nun auch auf Spanisch verfügbar. Der südamerikanische Verlag Planeta Mexico hat ihn unter
Aimee Wall hat Testament von Vickie Gendreau ins Englische übersetzt. Nun liegt das Buch beim Verlag Bookthug mit Sitz in Toronto vor.
Coach House Books verlegt die englische Übersetzung von Maxime Raymond Bocks Roman Les lames de pierre (Le Cheval d‘août). Der Titel der