Logo Logo Logo Logo
  • Home
  • Rubriken
    • rund ums geschriebene Wort
    • quélesen
    • Reportage
    • Veranstaltung
    • nachgefragt
    • In Übersetzung
    • Allgemein
  • Über quélesen
  • Home
  • Rubriken

    • rund ums geschriebene Wort
    • quélesen
    • Reportage
    • Veranstaltung
    • nachgefragt
    • In Übersetzung
    • Allgemein
  • Über quélesen
16. Januar 2017 In In Übersetzung

Métropolis von Benoit Tardif beim NordSüd Verlag erschienen

Der Schweizer Kinderbuchverlag hat soeben Benoit Tardif‘s Buch Métropolis unter dem deutschen Titel Metropolen veröffentlicht. Das durchgehend farbig illustrierte Buch lädt den

0
16. Januar 2017 In In Übersetzung

Ma vie rouge Kubrick von Simon Roy in Spanien veröffentlicht

Der Verlag Alpha Decay mit Sitz in Barcelona hat soeben Ma vie rouge Kubrick von Simon Roy in der spanischen Übersetzung von

0
30. Dezember 2016 In In Übersetzung

Ma vie rouge Kubrick von Simon Roy in englischer Übersetzung erschienen

Anvil Press mit Sitz in Vancouver veröffentlichte vor Kurzem den Roman Ma vie rouge Kubrick von Simon Roy in englischer Übersetzung. Der

0
16. Dezember 2016 In In Übersetzung

Claudine Bourbonnais’ Métis Beach in englischer Ausgabe verfügbar

Der Debütroman von Claudine Bourbonnais schlug ein. Nun liegt der Roman in englischer Sprache dank des Übersetzers Jacob Homel bei Dundurn Press

0
8. Dezember 2016 In In Übersetzung

Frères von David Clerson in englischer Übersetzung erschienen

Der Roman von David Clerson ist die zweite Publikation, die bei QC Fiction erschienen ist. Die englische Übersetzung von Frères realisierte Katia

0
4. November 2016 In In Übersetzung

Rhonda Mullins hat Dominique Fortiers Roman Au péril de la mer ins Englische übersetzt

Der Titel der englischen Ausgabe, die Coach House Books soeben veröffentlicht hat, lautet The Island of Books. Weitere Informationen gibt es auf der

0
28. Oktober 2016 In In Übersetzung

La petite et le vieux in spanischer Ausgabe erschienen

Marie-Renée Lavoies Roman La petite et le vieux ist nun auch auf Spanisch verfügbar. Der südamerikanische Verlag Planeta Mexico hat ihn unter

0
25. Oktober 2016 In In Übersetzung

Testament von Vickie Gendreau auf Englisch veröffentlicht

Aimee Wall hat Testament von Vickie Gendreau ins Englische übersetzt. Nun liegt das Buch beim Verlag Bookthug mit Sitz in Toronto vor.

0
17. Oktober 2016 In In Übersetzung

Les lames de pierre von Maxime Raymond Bock in englischer Ausgabe erschienen

Coach House Books verlegt die englische Übersetzung von Maxime Raymond Bocks Roman Les lames de pierre (Le Cheval d‘août). Der Titel der

0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

© quelesen.com
Impressum | Datenschutz

"Powered by artlemon"

Sponsoren

Diese Website benutzt Cookies. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus.OKErfahre mehr