nachgefragt

Interview mit Tristan Malavoy-Racine

Tristan Malavoy-Racine, Journalist beim Québecer Magazin L'actualité, Sänger, Autor (zwischen 2001 und 2006 erschienen drei Gedichtbände von ihm beim Québecer Verlag Triptyque), schrieb einen Artikel über die Dichtung in Québec für die erste Ausgabe des...

rund ums geschriebene Wort

Prix de la nouvelle Radio-Canada 2014

Den diesjährigen Prix de la nouvelle Radio-Canada erhält Sarah Desrosiers, eine junge Autorin aus Rawdon, für ihre Kurzgeschichte „Un entrefilet“. Bereits vor zwei Jahren war sie mit der Kurzgeschichte „L'indécence“ unter den Finalisten für den Prix de la nouvelle...

Veranstaltung

Salon du livre in Paris, 21.-24. März 2014

Heute startete der Salon du livre in Paris. In den nächsten drei Tagen dreht sich in der französischen Hauptstadt alles ums Buch. Auch Verlage und Autor·innen aus Québec sind vor Ort. Von XYZ sind z.B. Jocelyne Saucier, die 2011 den Prix des cinq continents de la...

quélesen

Griffintown von Marie Hélène Poitras

Griffintown erzählt die Geschichte von Cowboys, Kutschern und Pferden, die Touristen auf eine besondere Art durch die Straßen von Montréal führen. Kurz vor Beginn der neuen Saison beziehen alte Hasen und Neuanwärter Revier in einem Stadtteil namens Griffintown....

quélesen

Corbeau et Novembre von Stéphane Achille

Ein Mann sitzt in seinem Büro am Schreibtisch. Um den morgendlichen Hunger zu vertreiben, hat er sich gerade eine Schüssel mit Rice Krispies und Milch fertig gemacht. Doch anstatt sie zu essen, haut er die Schüssel mit seinem Ellenbogen um, als er aus einer...

Reportage

Lesung von Ryad Assani-Razaki in Berlin

Gestern im Heimathafen Neukölln gegen 19:50 Uhr: Kaum ein Stuhl ist unbesetzt als Annette Wassermann vom Wagenbach Verlag die Lesung mit Ryad Assani-Razaki eröffnet. Für die nächsten 1 ½ Stunden dreht sich alles um den Debütroman des frankokanadischen Autors. Darin...

Übersetzung

Der Geschmack der Sehnsucht von Kim Thúy

Soeben erschien der Roman Der Geschmack der Sehnsucht von Kim Thúy in der Übersetzung von Andrea Alvermann und Brigitte Große im Verlag Antje Kunstmann. Nach der Veröffentlichung ihres ersten Romans Der Klang der Fremde 2010 ist nun der zweite Roman der Montréaler...